When I was a kid, there were programs like ‘Belle and Sebastian’ – foreign kids stuff that was dubbed for the English tv market. Now I was what, 6 ?, so it hardly mattered .. hell, sometimes I didn’t even notice the dubbing ! The thing was though, given the fledgling state of television, and in particular kids tv, it was probably a case of having such dubbed programmes or having nothing. No huge deal though – I was a kid, it was selling me nothing.
Last night there was an advert for ‘Chupa Chups’ lollies. And it was dubbed. It was dubbed really really badly too. There have been others recently where just because you cannot see anyone talking does not mean that you cannot tell they have tried to make a ‘multinational’ advert. And here was me thinking that adverts are meant to impress me so much that I will buy the product. Well these dubbed affairs just stink.
Remember the last Honda ad ? The one that starts with the rolling cog ? Now that’s a cool ad – it’ll work in any language, it showed no environmental factors which could identify it with a particular country. So yes, it probably cost a fortune, but that is repaid by having an ad which can be shown on tv or in cinemas anywhere, and it would lose nothing from it.
Dubbing is just a cheap way of reusing old guff for a market that you don’t actually give a shit about, and if the market doesn’t matter so much to them, then why should we be so bothered about their product ?